EuroLSJ

Dictionnaire

Le dictionnaire de la langue européenne

Et voici comment le dictionnaire a commencé à exister:

Il existe des grandes tendances européennes en orthographe et prononciation (européanismes phono-orthographiques), des grandes tendances européennes en termes de vocabulaire et de sens des mots (europeanismes lexicaux), ainsi que des principales tendances européennes en formes grammaticales (europeanismes morphologiques). De plus, il y a aussi les principales tendances européennes en matière de syntaxe et de différenciation (européanismes formels).

L’application des européanismes phonologiques orthographiques aux européanismes lexicaux et morphologiques, en tenant compte des européanismes formels, révèle quelque chose d’étonnant qui accompagne la vie quotidienne des peuples de l’Atlantique à l’Oural: langue européenne.

L’avantage d’une lexicographie commune est que, dans une certaine mesure, elle renseigne simultanément sur toutes les langues de l’Europe. Ce n'est qu'après que l'on doit se spécialiser dans une langue individuelle, ce qui est alors beaucoup plus facile. À savoir par un à deux tiers plus facile.

La particularité de la procédure EuroLSJ réside dans le fait que le matériel linguistique européen est collecté dans le plus grand respect pour chaque langue. Le but de la procédure est de représenter TOUTES les langues de l'Europe aussi fortement que possible.

De cette manière, un dictionnaire de la langue européennea vu le jour. Le projet EuroLSJ a pour objectif de faire apparaître ce dictionnaire dans toutes les langues européennes.

Jusqu'à présent, le dictionnaire n'existe qu'en allemand. Mais en réalité, cela ne doit pas vous irriter: le contenu du dictionnaire est neutre à 90%; La grammaire est principalement constituée de tableaux étiquetés en termes internationaux. En outre, vous trouverez les traductions des mots d'usage en français dans la liste de mots ci-dessus. Cela signifie: Si vous êtes intéressé par le dictionnaire maintenant, l'édition allemande peut déjà vous en offrir beaucoup!

Le dictionnaire contient:

Exemple d'une édition nationale du dictionnaire de la langue européenne:

Européen est une langue complète, même si seule une petite partie de celle-ci est documentée ici. Pour chaque mot et chaque règle appartenant à une langue selon les coutumes européennes, il existe une forme maximale européenne.

Ce qui est décrit dans ce dictionnaire a une moyenne de 390 millions de locuteurs en Europe, pour qui il fait partie de la langue maternelle dans 18 variantes nationales.

Sur les pages suivantes, vous pouvez regarder dans le livre:

amazon

ISBN 9-783752-858525 – 468 des pages .

traduit automatiquement par Google. dernière actualisation: 16.03.2020



impressum | confidentialité

(c) EuroLSJ 2018