EuroLSJ

Aktiviteter

Aktiviteter innenfor EuroLSJ-prosjektet

Rundt ordboken

Ordboken for det europeiske språket ble publisert tidlig i juni 2018 (papir og e-bok) i den første nasjonale språkutgaven (tysk).

Ytterligere planer for ordboken

Youtube-kanal

Det er flott musikk på alle språkområder i Europa. Det er synd at hun ikke er kjent over hele Europa (for eksempel via radio)! Kunstnerne mangler utallige muligheter til å bli rik og berømt! Jo mer interessant at de ikke vil bli slått av: på Eurovision Song Contest 2018 var trenden tydelig i retning av morsmålene til kunstnerne. Også Youtube-kanalen EuroLSJ ønsker å bidra litt hjelp til dette. Det finnes musikk fra mange europeiske språk for å finne med originale tekster, samt en spilleliste - absolutt den mest underholdende måten å lære seg å lære seg av språkene i Europa, både i stavemåte og på uttale! Og for kunstnere er den mest bærekraftige måten å være vellykket over hele Europa uten å gi opp sin autentisitet.

«Malování» av Divokej Bill

Teksten visualisering for Malování av Divokej Bill er en av de få interne produktene til EuroLSJ på kanalen, men et eksempel på hva som er mulig når du kombinerer musikk i god kvalitet med god visualisering: En halv million klikk har denne rock-sangen på tsjekkisk språk brakt til en europeisk plattform. Slik fungerer Europa!

Og så kan du alle forstå teksten:

Skriv inn tittelen + "Tekst" i en søkemotor, velg en side fra resultatlisten, kopier teksten derfra til et oversettelsesprogram og få det vist på morsmålet ditt.

Problemer med Youtube-kanalen

Beskyttelsen av opphavsrett er viktig. Dette kan imidlertid gjøre det vanskeligere for europeerne å presentere musikk til hverandre på sitt språk: det krever artisters tillatelse til at deres arbeider skal brukes. Heldigvis har de også den fordelen at de kan bli kjent i hele Europa.

Planer for Youtube-kanalen

tilbake til begynnelsen av denne siden

Presentasjoner

EuroLSJ-prosjektet har blitt presentert på tysk, italiensk, engelsk og russisk ved lingvistikk-konferanser og kongresser på universiteter og akademier, inkludert i Lisboa, Roma, Heidelberg, Zadar, Moskva og Strasbourg.

EuroLSJ er invitasjonen til en forandring av perspektiv som fører til større klarhet og oversikt. Underholdende og presentert med mange bilder, en presentasjon av prosjektet og Eurolinguistics er en inspirerende berikelse for hvert møte.

tilbake til begynnelsen av denne siden

Skal man bruke europeisk språk direkte?

Vi snakker alle europeiske så snart vi åpner munnen vår. Dette er den sentrale meldingen til EuroLSJ-prosjektet. I forgrunnen er derfor beskrivelsen av noe som eksisterer.

Dette betyr imidlertid ikke at europeisk språkmateriale ikke kan gjøres tilgjengelig på annen måte enn bare ved oppføring i en ordbok. Fordi:

For både det direkte møte med europeisk språkmateriale gir den sterkeste opplevelsen. I tillegg:

Så hvis du har en offentlig tilstedeværelse og bruker flerspråklige ledetråder eller etiketter, er det definitivt en fordel for deg å legge til europeisk i din språkressurs.

Hvis du trenger hjelp, ta kontakt via e-post: infoeurolsj.eu.

tilbake til begynnelsen av denne siden

automatisk oversatt av Google. siste oppdatering: 11.04.2019



impressum | databeskyttelse

(c) EuroLSJ 2019