Slovník
Slovník európskeho jazyka
- Pravopis
- K on-line zoznam slov použitia-slová s rozloženými schémami a počet reproduktorov. Kliknutím na "sk" sa otvorí preklad slova do slovenčiny cez glosbe.com.
A takto vznikol slovník:
Existujú európske hlavné trendy v pravopisu a výslovnosti (fono-ortografické europeanizmy), európske hlavné trendy v slovnej zásobe a slovné významy (lexikálne europeanizmy), ako aj európske hlavné trendy v gramatických formách (morfologické europeanizmy). Okrem toho existujú aj európske hlavné trendy týkajúce sa syntaxe a diferenciácie (formálne europeanizmy).
Aplikácia fonologicko-ortografických europeanizmov na lexikálne a morfologické europeizmy, berúc do úvahy formálne europeizmy, odhaľuje niečo prekvapujúce, ktoré sprevádza každodenný život ľudí z Atlantiku do Uralu: európskeho jazyka.
Výhodou spoločnej lexikografie je, že do určitej miery informuje o všetkých jazykoch Európy súčasne. Až potom sa človek musí špecializovať na individuálny jazyk, ktorý je potom oveľa jednoduchší. Jednoduchšie o jednu až dve tretiny.
Zvláštnosťou postupu EuroLSJ je, že európske jazykové materiály sa zbierajú s maximálnym rešpektom ku každému jednotlivému jazyku. Cieľom postupu je čo najsilnejšie zastupovať VŠETKY jazyky Európy.
Týmto spôsobom vznikol slovník európskeho jazyka. Cieľom projektu EuroLSJ je vytvoriť tento slovník vo všetkých európskych jazykoch.
Zatiaľ existuje slovník iba v nemčine. V skutočnosti vás to nemusí dráždiť: obsah slovníka je 90% jazykovo neutrálny; Gramatika pozostáva najmä z tabuliek, ktoré sú označené medzinárodne. Okrem toho nájdete preklady slov používania v slovenskom jazyku v zozname slov vyššie. To znamená: Ak máte záujem o slovník teraz, aj nemecké vydanie vám už môže ponúknuť veľa!
Slovník obsahuje:
- spoločné pravopisné a národné varianty (porovnávacia fonetická tabuľka, PDF) ,
- bežná slovná zásoba: cca. 2 700 príkladných slov normálneho a špecifického používania jazyka s cca. 48 000 národných variantov (vzorová stránka, PDF) ,
- špeciálna časť: články a zájazdy (vzorová stránka, PDF) ,
- Názvy miest v jednotnom zápise, aby národný originál mohol byť vyslovený všetkými Európanmi (vzorová stránka, PDF) ,
- špeciálna časť: číslice (vzorová stránka, PDF) ,
- spoločná európska gramatika (vzorová stránka, PDF) ,
Príklad národného vydania slovníka európskeho jazyka:
Európsky jazyk je úplný jazyk, aj keď je tu zdokumentovaná len malá časť. Pre každé slovo a každé pravidlo, ktoré patrí do jazyka podľa európskych zvyklostí, existuje maximálna európska forma.
V tomto slovníku je opísaných v priemere 390 miliónov rečníkov v Európe, pre ktorých je súčasťou materinského jazyka v 18 národných variantoch.
Na nasledujúcich stránkach sa môžete pozrieť do knihy:
ISBN 9-783752-858525 – 468 stránky .
automaticky preložil Google. Posledná aktualizácia: 16.03.2020
(c) EuroLSJ 2020