EuroLSJ

Înapoi la selecția limbii - www.EuroLSJ.eu

Dragă vizitator,
aceste pagini sunt traduse automat de Google. Traducerea oferă o idee despre conținutul proiectului EuroLSJ, dar poate conține erori.

Această nouă pagină de pornire a fost lansată în toamna anului 2018 și va fi tradusă succesiv în limbile Europei.

Bine ați venit la EuroLSJ!

EuroLSJ (pronunțată "Euro L. S. J.") este o inițiativă care are ca scop familiarizarea europenilor cu limbile celorlalți.

Din fericire, acest lucru este mai ușor decât ar sugera inițial numărul mare de dicționare naționale. Datorită unei istorii culturale comune, limbile din Europa formează o rețea vastă.

Rețeaua naturală de limbi din Europa

Limbile (în sfera albastră) sunt legate între ele nu numai în multe cazuri prin rudenie (linii negre cu cercuri etichetate în roșu), ci și prin urmele lingvistice ale inovațiilor, tendințelor și stăpânilor care au influențat Europa încă din anul 2000 ani (linii gri cu săgeți).

Vederea eurolinguistică a peisajului lingvistic al zilelor noastre

În timp ce descrierea clasică a limbajului pe care o cunoaștem din dicționarele naționale privește fiecare limbă europeană (L1, L2, ... Ln) pentru ea însăși și documentează elementele ei (E1, E2, ... En), viziunea eurolinguistică se concentrează pe comunitățile dintre ele . Realitatea este astfel privită dintr-o perspectivă (camera 2), care este rotită într-un sens de 90 de grade față de perspectiva anterioară (camera 1) (săgeată galbenă). Ceea ce poate fi văzut din perspectiva eurolingvistică este, în contextul proiectului EuroLSJ, adus la un numitor comun, în care variantele individuale sunt în mod optim recunoscute (L).

Dicționarul limbii europene

Concluzia din toate asemănările în ortografie, vocabular și gramatică este: Noi toți vorbim de asemenea o limbă europeană comună ca limbă maternă; în măsura în care este cazul, este posibil să descriem imediat toate limbile Europei. Pentru că realitatea lingvistică a Europei are nu numai un aspect de diversitate, ci și un aspect al unității. Unitatea face diversitatea accesibilă tuturor, fără a trebui să fie un geniu lingvistic. Mai multe despre acest lucru sub „Dicţionar”.

Mai mult ...

Muzică pop europeană în limbile naționale: de asemenea, o modalitate de a vă cunoaște reciproc - limbile și muzica pop. Și pentru artiști o șansă de a fi cunoscuți în întreaga Europă. Ar trebui să folosim în sfârșit această șansă. Cum se poate face acest lucru este prezentat pe Canalul YouTube EuroLSJ. În plus, proiectul EuroLSJ a fost deja prezentat în mai multe limbi la universități. Informații despre acest plan și alte planuri, inclusiv dicționarul, sub „Activități”.

Este limba europeană ceva de genul esperanto? Și de ce nu este relevanța ei diminuată de răspândirea limbii engleze? Cele mai comune și importante întrebări care au fost întreprinse în legătură cu proiectul EuroLSJ până în prezent sunt răspunsate la „Întrebări”.

Dacă doriți să sprijiniți proiectul EuroLSJ, mă voi bucura de dvs. de e-mail la adresa: infoeurolsj.eu. Puteți scrie în limba română. Dacă găsiți greșeli sau formulări necorectate pe paginile României, vă rog să-mi spuneți. Dacă credeți că EuroLSJ este o idee bună, vă rugăm să împărtășiți adresa https://www.EuroLSJ.eu în mass-media socială prin postarea acesteia acolo. Mulțumesc mult.

Cele mai bune respectări
Erhard Steller

tradus automat de Google. Ultima actualizare: 01.05.2019



impressum | confidențialitate

(c) EuroLSJ 2019