Tagasi keelevaliku juurde - www.EuroLSJ.eu
EuroLSJ projekt teavitab kõiki Euroopa keeli üheaesgelt ainult ühe tavalise sõnaraamatuga
Tere tulemast EuroLSJ-sse!
EuroLSJ (hääldatakse "Euro L. S. J.") on algatus, mille eesmärk on muuta eurooplased tundma üksteise keeli.
Õnneks on see lihtsam kui algselt arvatavasti paljude riiklike sõnaraamatute arv. Tänu ühisele kultuuriajaloole moodustavad Euroopa keeled suure võrgustiku.
Euroopa keelte loomulik võrgustik

Keeled (graafiliselt sinised sfäärid) on omavahel seotud mitte ainult paljudel juhtudel suguluses (mustad jooned punase märgiga ringidega), vaid ka lingvistide, suundumuste ja valitsuste keelelised jäljed, mis mõjutasid Euroopat alates 2000. aastast. aastat (hallid jooned noolega).
Tänapäeva keelekeskkonna eurolingvistiline vaade

Kuigi klassikaline keelekirjeldus, mida me teame riiklikest sõnaraamatutest, puudutab iga euroopa keelt (L1, L2, ... Ln) enda jaoks ja dokumenteerib selle elemendid (E1, E2, ... En), keskendub eurolingvistiline vaade nende ühistele erinevustele . Reaalsust vaadatakse seega vaatenurgast (kaamera 2), mida pööratakse mõnes mõttes 90 kraadi võrreldes eelmise perspektiiviga (kaamera 1) (kollane nool). Eurolinguistlikust vaatenurgast nähtub, et EuroLSJ projekti kontekstis on see ühisnimetaja, kus individuaalsed variandid on optimaalselt äratuntavad (L).
Euroopa keele sõnastik
Kõikide õigekirja, sõnavara ja grammatika sarnasuste järeldused on järgmised: me kõik (ka) räägime emakeelena ühist Euroopa keelt; niivõrd, kui see on nii, on võimalik kirjeldada kõiki Euroopa keeli korraga. Euroopa keelelise reaalsuse jaoks on see mitte ainult mitmekesisuse aspekt, vaid ka ühtsuse aspekt. Ühtsus muudab mitmekesisuse kõigile kättesaadavaks ilma keelelise geeniuseta. Lisateavet selle kohta leiate jaotisest „Sõnastik”.
Lisaks ...
Euroopa popmuusika riiklikes keeltes: ka viis üksteisega tutvumiseks - keeled ja popmuusika. Ja kunstnikele võimalus saada teada kogu Euroopas. Lõpuks peaksime seda võimalust kasutama. Kuidas seda teha saab, näidatakse
Youtube'i kanal EuroLSJ. Lisaks on EuroLSJ projekt juba paljudes keeltes ülikoolides esitatud. Teave selle ja teiste plaanide, sealhulgas sõnastiku kohta jaotises
„Tegevused”.
Kas Euroopa keel on esperanto sarnane? Ja miks inglise keele levik ei vähenda selle tähtsust? Kõige tavalisemad ja olulisemad küsimused, mida EuroLSJ projekti kohta seni küsiti, on vastatud jaotises „Küsimused”.
Parimate soovidega
Erhard Steller
EuroLSJ projekti algataja.
Kontakt
: infoeurolsj.eu
tõlgitud Google'i abiga. viimane uuendus: 22.04.2021
(c) EuroLSJ 2020